keywordseo

  • ۰
  • ۰

ترجمه تخصصی متن

ترجمه تخصصی متن

مهمترین شرط برای بهبود مهارت‎های زبان انگلیسی و انجام یک ترجمه تخصصی با کیفیت بالا، گسترش دایره واژگان انگلیسی است. برای این کار باید هر روز کلمات  جدید یاد بگیرید.
برای گسترش واژگان انگلیسی خود هدف گذاری کنید و برای خود برنامه ریزی کنید که روزانه چند کلمه  جدید می‏‎خواهید یاد بگیرید. بسته به اینکه در چه مدتی می‎خواهید پیشرفت کنید و زبان انگلیسی‎تان را تقویت کنید یا مترجم موفق‎تری شوید و مهارت در انجام ترجمه تخصصی و ترجمه عمومی پیدا ‎کنید، ممکن است روزانه ۳ و یا شاید ۱۰ کلمه یاد بگیرید و یا حتی اگر خیلی پرمشغله هستید می‏‎توانید روزی ۱ کلمه یاد بگیرید، پس از یک سال شما ۳۶۵ کلمه  جدید انگلیسی آموخته اید. اما در هر حال باید یک روال کار منظم داشته باشید و به این کار ادامه دهید.

ترجمه تخصصی متن مثل ترجمه های عادی نیست .
ترجمه تخصصی متن ها بسیار کار سخت و پر دقتی است و نباید ساده گرفته شود .
حوزه های مختلف تخصصی باید به دقت بررسی شودند و به یک فرد متخصص برای ترجمه واگذار شوند . 
نمیتوان ترجمه تخصصی متن را به یک فردی که صرفا مترجم است سپرد .
مترجم علاوه بر تسلط بر زبان میبایست به موضوع نیز تسلط کافی داشته باشد و زوایای مختلف موضوع را بشناسد

  • ۹۶/۰۶/۲۷
  • keyword seo

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی