به دلیل این که تمام کتاب ها و مقاله هایی که مربوط به رشته کامپیوتر است به زبان خارجه است پس داشنجو باید مسلط به زبان انگلیسی باشد زیرا ممکن با لغاتی در بدنه متن برخورد کند که چندین معنا دارد و درک چگونگی استفاده از آن دشوار باشد و دانشجو زمانی که آن را در متن تخصصی می بیند دچار سردرگمی می شود. کسی می تواند معنی درست این کلمه ها را تشخیص دهد که دارای ترجبه بالایی باشد و کاری تخصصی است. به همین دلیل دانشجویان این رشته برای انجام تحقیقات و یا پایان نامه یا و.. به سفارش ترجمه تخصصی روی می آورند. یک تعریف کلی ترجمه متون تخصصی کامپیوتررشته کامپیوتر، 2 واحد زبان تخصصی و 3 واحد زبان خارجی عمومی دارد. استفاده از کمک تیم ترجمه و سایت ترجمه مناسب ترین راه برای کمک به دانشجویان در ترجمه متون تخصصی کامپیوتر می باشد. مرتجمانی که در تیم ترجمه فعالیت می کنند به دو گروه فارغ التحصیلان رشته کامپیوتر که ترجمه قوی در این زمینه دارند مترجمان حرفه ای که تجربه ی کافی در این زمینه رشته را دارند و تسلط کافی به مبحث های این رشته دارند تقسیم می شود.
- ۹۶/۰۷/۲۲