keywordseo

  • ۰
  • ۰

ترجمه تخصصی متن مثل ترجمه های عادی نیست .
ترجمه تخصصی متن ها بسیار کار سخت و پر دقتی است و نباید ساده گرفته شود .نمی توان متن های ترجمه تخصصی را صرفا به فردی که فقط مترجم است سپرد بلکه برای ترجمه کردن متن های تخصصی حتما باید به فردی متخصص واگذار شود .

مترجم علاوه بر تسلط بر زبان میبایست به موضوع نیز تسلط کافی داشته باشد و زوایای مختلف موضوع را بشناسد

مهمترین رکن در ترجمه، محتوایی متن می باشد .ترجمه مقاله های ساده و ترجمه کتاب ها کاملا متفاوت تر ار متون تخصصی است و مسلما ترجمه متون تاریخی، ادبی، علمی و عرفانی با یکدیگر کاملا متفاوت است. ترجمه مقالات دانشجویی یکی از پرکارترین ترجمه هاست که هر دانشجویی متناسب با دوره تحصیلی خود، با این مسئله روبرو است. هر چند توصیه می  شود که دانشجو، خود اقدام به ترجمه نماید تا بهتر متوجه متن بشود ولی با این حال برخی دانشجویان به دلیل عدم تسلط به زبان و یا نداشتن وقت کافی، ترجمه مقالات خود را به مترجمین می سپارند. حال مترجم باید به این مسئله توجه داشته باشد که ترجمه مقالات دانشجویی، ویژگی هایی دارد که ان را از سایر ترجمه ها متمایز می کند


یکی از رشته های مرتبط با سایت ترجمه رشته کامپیوتر است که هم خود دانشجویان این رشته بسیار به سایت ترجمه نیاز دارند و هم خودشان در طراحی سایت ترجمه نیز مهارت دارند و می توانند اینگونه سایت هایی را طراحی کنند.


امروز می خواهیم یک دیکشنری تخصصی و جامع از رشته کامپیوتر در این سایت ترجمه منتشر کنیم تا به راحتی بتوانید بدون نیاز به سایت ترجمه مشکلات ترجمه ای خود را یر طرف کنید.

  • ۹۶/۰۷/۱۱
  • keyword seo

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی