عواملی در انتخاب بهترین سایت ترجمه تخصصی آنلاین دخیل هستند که نمونه هایی از آن را بیان می کنیم:
1- سابقه فعالیت سایت ترجمه: همان طور که بیان شد، سایت های ترجمه در سطح اینترنت تعدادشان روز به روز در حال افزایش یافتن است. توجه به این موضوع لازم است که طول دوره جذب و به کار انداختن مترجم های مسئولیت پذیر و ماهر، بسیار زمان بر می باشد. به همین دلیل کار با سایت های ترجمه ای که تازه تأسیس شده اند و با مترجمین مجموعه ی خود آشنایی کاملی ندارند ریسک محسوب می شود.
ترجمه تخصصی روانشناسی
امروزه به دلیل گستردگی و پیچیده شدن مفاهیم علمی، درک متون تخصصی برای بسیاری از مترجمینی که تخصص کافی در این زمینه ندارد امری دشوار یا شاید محال است که می شود مناسب ترین مترجمان برای ترجمه تخصصی روانشانسی، فارغ التحصیلان مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری با گرایش متانسب با رشته روانشناسی در زمینه متون تخصصی شما هستند.
ترجمه مقاله رشته فیزیک
ترجمه مقاله معمولا به دو منظور انجام می شود یکی برای دریافت جدیدترین مطالب علمی هر رشته و یا برای ارسال مقاله به مجلات معتبر برای چاپ مقاله و یکی از رشته هایی که بیشتر به ترجمه مقاله آن نیاز دارید رشته فیزیک است که هرساله همایش ها و کنفرانس های بسیاری برگزار می شود و در آن مقاله های بسیاری هم ارائه می گردد.
فقط باید توجه داشته باشید که برای ترجمه مقاله از فارسی انگلیسی برای ارسال مقاله به مجلات باید فرمت مقاله درخواستی و یا پیشنهادی آن مجله را دانلود کنید و طبق آن فرمت مقاله خود را ترجمه مقاله کنید و سعی کنید مقاله شما طبق ان فرمت کمل باشد و همه اجزا را داشته باشد تا به راحتی توسط داوران آن مجله تایید گردد.